1
00:00:00,010 --> 00:00:01,930
Previously on Family Law.

2
00:00:02,350 --> 00:00:03,350
What are you doing?

3
00:00:03,750 --> 00:00:04,750
Nothing.

4
00:00:05,310 --> 00:00:08,550
Dad's never going to see me as a real
partner. Forget how Harry sees you.

5
00:00:08,970 --> 00:00:09,970
40 under 40.

6
00:00:10,030 --> 00:00:10,809
I'm in.

7
00:00:10,810 --> 00:00:12,630
Yes! Fuck it, Dad.

8
00:00:12,930 --> 00:00:16,110
We're having dinner at Jardin. Pit Duffy
for a first date.

9
00:00:16,830 --> 00:00:17,830
Where do you suggest?

10
00:00:18,190 --> 00:00:19,190
Butter.

11
00:00:19,510 --> 00:00:22,370
New. Locally sourced. Chef got buzz.

12
00:00:22,670 --> 00:00:23,850
Hey, 40 under 40.

13
00:00:24,190 --> 00:00:28,710
I hear you have some issues with my
menu. Your favorite restaurant in town

14
00:00:28,710 --> 00:00:29,710
your own.

15
00:00:30,360 --> 00:00:34,920
Elise. Sorry you two have to think now.
In your professional opinion, what do

16
00:00:34,920 --> 00:00:37,600
you think the chances are that they'll
get back together?

17
00:00:38,100 --> 00:00:40,140
Statistically speaking, it's unlikely.

18
00:00:40,460 --> 00:00:42,920
Everything was easy with Felicity and
everything with her is hard.

19
00:00:43,180 --> 00:00:45,260
But I don't want to be anybody's hard,
Frank.

20
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
It's over.

21
00:00:46,580 --> 00:00:49,020
I wanted you to know I've hired a
lawyer.

22
00:00:49,640 --> 00:00:52,280
Cordelia Bernstein. You hired the
flamethrower.

23
00:01:06,120 --> 00:01:07,760
Oh, let me guess. You changed into a
phone booth?

24
00:01:08,080 --> 00:01:11,260
You told me you had a road bike. This is
a bike, which I ride on the road. And

25
00:01:11,260 --> 00:01:12,280
you're 15 minutes late.

26
00:01:12,880 --> 00:01:14,980
It's hard to feel full to buy a man in
spandex.

27
00:01:15,660 --> 00:01:18,160
And I'm late because I squatted this on
the newsstand.

28
00:01:18,460 --> 00:01:21,120
Top 40, under 40 edition. Check out the
cover boy.

29
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
No way.

30
00:01:23,940 --> 00:01:27,220
My photo's a thumbnail at the back with
a teensy paragraph. Why don't you get a

31
00:01:27,220 --> 00:01:28,220
three -page interview?

32
00:01:29,840 --> 00:01:32,860
Okay, enough narcissists. I thought we
were here to ride.

33
00:01:33,380 --> 00:01:36,840
There's no way you'll be able to keep up
with me on that thing. Dionne Warwick's

34
00:01:36,840 --> 00:01:37,640
faster than...

35
00:01:37,640 --> 00:01:46,180
Go.

36
00:01:46,860 --> 00:01:50,640
I mean, I knew Maggie would move on one
day, but Elise?

37
00:01:51,220 --> 00:01:54,700
Elise is like pablum, bland and boring.

38
00:01:55,080 --> 00:01:57,280
Who could she possibly see in her?

39
00:01:59,140 --> 00:02:02,280
Lucy, you know I think you're the bee's
knees, right?

40
00:02:03,180 --> 00:02:05,640
But lately, you're a bit boring.

41
00:02:06,400 --> 00:02:13,040
Harsh? Look, the best thing you can do
for yourself is get back in the saddle.

42
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
Hit the club.

43
00:02:14,460 --> 00:02:17,400
If you want, I could be your wing woman.

44
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Lesbians love me.

45
00:02:19,180 --> 00:02:22,940
Wow, that's a lovely and disturbing
offer, but no.

46
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
You're locked.

47
00:02:24,580 --> 00:02:27,840
Because I'm going to get you back out
there, come hell or high water.

48
00:02:34,280 --> 00:02:35,480
Hi, Pickle. Hi, Mom.

49
00:02:37,920 --> 00:02:41,620
Remember, I'm taking you and your sister
to JoJo's after school.

50
00:02:41,860 --> 00:02:42,860
I know. Mom week.

51
00:02:43,920 --> 00:02:45,860
Pack more than one pair of underwear
this time.

52
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
I will.

53
00:02:47,540 --> 00:02:48,540
Morning.

54
00:02:49,100 --> 00:02:50,320
Nico's haircut looks nice.

55
00:02:51,880 --> 00:02:55,240
I see you convinced him to finally get
new shoes.

56
00:02:58,640 --> 00:03:00,700
Are you seriously giving me the silent
treatment?

57
00:03:04,240 --> 00:03:08,940
I can't believe you retained Cordelia
Bernstein. You left me no choice. You

58
00:03:08,940 --> 00:03:10,040
weren't budging on anything.

59
00:03:10,340 --> 00:03:12,200
She is an engine of litigation.

60
00:03:12,740 --> 00:03:15,580
We know exactly where this is going to
go. Was I supposed to just let you roll

61
00:03:15,580 --> 00:03:18,160
over me? Thanks to you, we're going to
be spending money hand over fist.

62
00:03:18,580 --> 00:03:21,740
Thanks to me? Say goodbye to the kids'
college funds. Oh my God, since when did

63
00:03:21,740 --> 00:03:24,780
you become such a drama queen? Since
when did you become such a bitch?

64
00:03:33,390 --> 00:03:34,850
Can't prove it, uh -oh.

65
00:03:35,090 --> 00:03:37,510
You got nothing legit, uh -oh.

66
00:03:37,870 --> 00:03:40,190
The glove don't fit, uh -oh.

67
00:03:40,570 --> 00:03:42,870
You got to equip, uh -oh.

68
00:03:43,290 --> 00:03:49,670
The charges won't stick, cause I ain't
no sucker. Ain't your lollipop, but

69
00:03:49,670 --> 00:03:55,670
you can kiss my sweet, uh -huh. Never
gonna stop, never gonna stop, never

70
00:03:55,670 --> 00:03:58,910
stop, never gonna stop. Can't prove it,
uh -oh.

71
00:04:12,120 --> 00:04:17,579
You have a portrait in your attic
because you look younger every time I

72
00:04:17,740 --> 00:04:19,180
Pedro, you flatter me.

73
00:04:19,480 --> 00:04:21,620
And I can say the same about you.

74
00:04:22,060 --> 00:04:24,700
Thank you for meeting me. Of course.

75
00:04:25,120 --> 00:04:29,840
A lot has changed since I last saw you.
I met the man of my dreams four years

76
00:04:29,840 --> 00:04:31,640
ago. Who's the lucky fellow?

77
00:04:34,400 --> 00:04:35,860
His name was...

78
00:04:36,780 --> 00:04:41,760
Arthur Jenkins, he passed unexpectedly
last month.

79
00:04:42,200 --> 00:04:43,440
Very sorry to hear that.

80
00:04:45,140 --> 00:04:47,260
He left me half of his estate.

81
00:04:48,100 --> 00:04:49,600
And this is where I come in.

82
00:04:51,320 --> 00:04:55,800
His daughter Esme is contesting the
will. She doesn't want me to have a

83
00:04:56,340 --> 00:04:57,340
On what grounds?

84
00:04:57,660 --> 00:05:01,180
Arthur and I met when his wife Linda was
still alive.

85
00:05:02,720 --> 00:05:04,280
She had Parkinson's.

86
00:05:04,730 --> 00:05:08,490
He nursed her through her long illness
until her death three years ago.

87
00:05:08,710 --> 00:05:11,090
And by that point, you've been seeing
each other for a year.

88
00:05:11,310 --> 00:05:16,630
We moved in together a month after Linda
passed, but Arthur had been mourning

89
00:05:16,630 --> 00:05:17,630
her for years.

90
00:05:18,230 --> 00:05:23,410
Esme couldn't accept it, or us. When did
Arthur update his will to include you?

91
00:05:23,670 --> 00:05:24,970
A few months before he died.

92
00:05:25,350 --> 00:05:27,030
Was he of sound mind? Oh, very.

93
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
Sharp as a tack.

94
00:05:28,790 --> 00:05:30,010
The death was sudden.

95
00:05:31,050 --> 00:05:33,370
How did he... Heart attack.

96
00:05:35,109 --> 00:05:36,670
Doing what he loved best.

97
00:05:39,310 --> 00:05:40,310
Me.

98
00:05:47,370 --> 00:05:50,570
You left early this morning. Not your
chauffeur. Not what I meant.

99
00:05:51,650 --> 00:05:54,850
I think Joanne might be getting tired of
extra bodies under her roof.

100
00:05:55,530 --> 00:05:56,710
Your body, Lucy.

101
00:05:56,930 --> 00:06:00,370
Yours. Wow, aren't you just a ray of
sunshine this morning.

102
00:06:01,590 --> 00:06:03,030
Frank and I had a nasty fight.

103
00:06:04,170 --> 00:06:05,910
And the kids heard everything.

104
00:06:07,590 --> 00:06:08,950
It was like the Twilight Zone.

105
00:06:09,230 --> 00:06:10,270
I could have been Joanne.

106
00:06:10,490 --> 00:06:11,490
Frank could have been Harry.

107
00:06:12,730 --> 00:06:16,430
I still bear the scars from their
screaming matches, and yet there I was,

108
00:06:16,550 --> 00:06:17,930
repeating their mistakes.

109
00:06:18,970 --> 00:06:20,490
Abby, don't be too hard on yourself.

110
00:06:21,230 --> 00:06:23,370
Every parent has moments they're not
proud of.

111
00:06:23,890 --> 00:06:25,670
I have so many, I could write a trilogy.

112
00:06:27,830 --> 00:06:29,190
Phones are your first priority.

113
00:06:29,450 --> 00:06:32,750
I never put a call through to anyone
without letting them know who's on the

114
00:06:32,750 --> 00:06:33,750
other end.

115
00:06:33,760 --> 00:06:36,560
We've got a surprising number of calls
from irate experts.

116
00:06:37,020 --> 00:06:38,500
Understood. Winston.

117
00:06:39,300 --> 00:06:42,380
This is Dr. Svensson. She's the
psychologist I mentioned.

118
00:06:42,600 --> 00:06:45,280
Nice to meet you, Dr. Svensson. Lucy is
fine, and welcome.

119
00:06:45,840 --> 00:06:48,860
This is Abigail Bianchi, our junior
associate.

120
00:06:49,300 --> 00:06:50,720
I'm Daniel Svensson's partner.

121
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Nice to meet you both.

122
00:06:52,620 --> 00:06:53,620
Check it out.

123
00:06:53,840 --> 00:06:54,840
Hmm?

124
00:06:55,440 --> 00:06:56,560
Wow, Danny.

125
00:06:56,800 --> 00:06:57,860
That's so cool.

126
00:06:58,300 --> 00:07:00,040
You look like you're holding in a heart.

127
00:07:00,840 --> 00:07:02,520
Expecting a certain amount of
professional jealousy.

128
00:07:03,100 --> 00:07:06,700
Why? Because you're on the cover of a
magazine that gathers dust at my

129
00:07:06,700 --> 00:07:07,900
office? Cut it out, you two.

130
00:07:08,120 --> 00:07:09,280
Harry, look.

131
00:07:11,680 --> 00:07:15,720
Well done, Denny. This is fabulous PR
for the firm.

132
00:07:16,700 --> 00:07:21,400
Daniel Svensson is the first to admit
that it could look like nepotism, having

133
00:07:21,400 --> 00:07:26,020
his father, Catholic family lawyer Harry
Svensson, make him partner at the young

134
00:07:26,020 --> 00:07:27,020
age of 34.

135
00:07:27,600 --> 00:07:31,540
Quote, but make no mistake, I have big
plans.

136
00:07:31,980 --> 00:07:34,680
I have a vision for transforming the
firm.

137
00:07:36,300 --> 00:07:37,300
Yada, yada, yada.

138
00:07:37,700 --> 00:07:39,660
It's easy to get stuck in old school
thinking.

139
00:07:39,940 --> 00:07:44,180
My first goal is to bring us into the
21st century. Take the firm in a

140
00:07:44,180 --> 00:07:47,140
direction. I believe in consensual
dispute resolution.

141
00:07:47,580 --> 00:07:49,720
A more collaborative, progressive
philosophy.

142
00:07:50,180 --> 00:07:52,740
My father brought me on board as part of
his legacy plan.

143
00:07:53,280 --> 00:07:55,060
Are you retiring soon, Mr. Svensson?

144
00:08:05,080 --> 00:08:09,480
Wow, that was remarkably ballsy in a
passive -aggressive kind of way.

145
00:08:10,660 --> 00:08:13,560
We have a backlog of closed cases that
need to be reviewed.

146
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
That's your half.

147
00:08:19,020 --> 00:08:24,940
I bring this firm biggest cases had
ever, and this is how Mr. Future of

148
00:08:24,940 --> 00:08:28,540
Law rewards me? It's not personal. It
has to be done if we're going paperless.

149
00:08:28,840 --> 00:08:30,600
I gave Cecil a bunch of boxes, too.

150
00:08:30,820 --> 00:08:32,240
So now you're comparing me to Cecil?

151
00:08:32,909 --> 00:08:34,770
No offense, Cecil. None taken.

152
00:08:35,289 --> 00:08:39,330
Look, I know it's an ugly job between
you and me. Dad should have never let

153
00:08:39,330 --> 00:08:40,330
backlog get this bad.

154
00:08:41,409 --> 00:08:46,850
I need Abigail on an estate case. A
client who's helped me out a few times

155
00:08:46,850 --> 00:08:47,509
the past.

156
00:08:47,510 --> 00:08:48,510
Why do you need Abby?

157
00:08:49,070 --> 00:08:50,850
It's family law for dead people.

158
00:08:51,070 --> 00:08:52,110
She should learn the ins and outs.

159
00:08:53,170 --> 00:08:54,730
I have to take this.

160
00:08:56,030 --> 00:08:58,770
Why bother teaching her estate law?
She'll be gone in a few months.

161
00:08:59,490 --> 00:09:00,490
We'll see.

162
00:09:04,949 --> 00:09:07,170
Hi. What's up? Frank retained a lawyer.

163
00:09:07,730 --> 00:09:09,770
They've asked for a meeting today after
work.

164
00:09:10,170 --> 00:09:11,170
Fine. Good.

165
00:09:11,250 --> 00:09:12,250
My office.

166
00:09:12,410 --> 00:09:13,409
5 .30.

167
00:09:13,410 --> 00:09:14,670
I'll be there.

168
00:09:21,950 --> 00:09:26,750
Excuse me, Chip. This is my associate,
Abigail Bianchi. Oh, Harry's infamous

169
00:09:26,750 --> 00:09:30,850
offspring. Your reputation precedes you.
Thanks. I've never heard of you.

170
00:09:32,230 --> 00:09:37,030
Let's cut to the chase. There's no
indication that Arthur Jenkins wasn't of

171
00:09:37,030 --> 00:09:40,790
sound mind and body when he amended his
will. We beg to differ.

172
00:09:41,090 --> 00:09:46,130
It's our belief that Arthur was
manipulated and changing it months

173
00:09:46,130 --> 00:09:50,150
died. That's simply not true. Arthur
Jenkins was never the same person after

174
00:09:50,150 --> 00:09:51,850
met this woman.

175
00:09:52,330 --> 00:09:56,550
This woman has a name, Chip. You got
your hooks into my dad when he was at

176
00:09:56,550 --> 00:09:57,550
most vulnerable.

177
00:09:57,720 --> 00:10:02,600
Arthur's initial meetings with Phaedra
may have been transactional, but they

178
00:10:02,600 --> 00:10:05,840
blossomed into a deeply committed,
lasting relationship.

179
00:10:07,220 --> 00:10:10,720
Arthur's marriage to Linda lasted 50
years, while his relationship with this

180
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
woman... Phaedra.

181
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
...lasted four.

182
00:10:12,880 --> 00:10:15,000
And for one of those years, my mother
was still alive.

183
00:10:16,000 --> 00:10:19,120
She would roll over in her grave if she
knew a thing was going to someone like

184
00:10:19,120 --> 00:10:22,400
you. Meaning a successful businesswoman
who's...

185
00:10:22,620 --> 00:10:26,100
Company has been in the black for the
past ten years. Meaning a hooker who

186
00:10:26,100 --> 00:10:27,620
a brothel. It is not a brothel.

187
00:10:28,500 --> 00:10:30,200
It is an escort agency.

188
00:10:36,200 --> 00:10:38,100
You could have given me a heads up,
Harry.

189
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
I don't see how it's relevant.

190
00:10:39,640 --> 00:10:42,600
They met through an escort agency. It's
illegal for one.

191
00:10:42,940 --> 00:10:47,860
No, it isn't. Phaedra's clients pay for
the company of a smart, attractive woman

192
00:10:47,860 --> 00:10:51,420
or man. What happens beyond that is
between two consenting adults.

193
00:10:51,740 --> 00:10:56,640
Oh, God. Is this how Phaedra helped you
out in the past? I hired one or two of

194
00:10:56,640 --> 00:11:01,060
her employees over the years to help
loosen the purse strings of the odd,

195
00:11:01,060 --> 00:11:04,440
ex. So, entrapment. I merely laid out
the bait.

196
00:11:05,080 --> 00:11:06,480
They chose to nibble.

197
00:11:07,560 --> 00:11:11,440
Cecile, please get Abigail a copy of the
Wills of State and Succession Act.

198
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
Will do, sir.

199
00:11:13,420 --> 00:11:15,060
Bone up on it before we go to court.

200
00:11:16,560 --> 00:11:22,680
Harry, I beg you, put me on something
else. I'm tired of married men who can't

201
00:11:22,680 --> 00:11:25,640
keep it in their pants. Present company
means definitely not accepted, and the

202
00:11:25,640 --> 00:11:27,440
women who have no problem sleeping with
them.

203
00:11:29,339 --> 00:11:32,160
You want out because of feelings.

204
00:11:32,460 --> 00:11:35,920
You don't need me. You just did this to
piss off Daniel. I know how Chip

205
00:11:35,920 --> 00:11:40,620
operates. He'll paint Phaedra as a
conniving opportunist. I need a strong

206
00:11:40,620 --> 00:11:43,980
presence on my team. So you're going to
try to manipulate this into a win for

207
00:11:43,980 --> 00:11:48,100
feminism because some guy sought out a
sex worker while his wife lay dying?

208
00:11:48,240 --> 00:11:53,160
Don't be such a prude. It's the oldest
profession in the world. And in case

209
00:11:53,160 --> 00:11:54,820
you've forgotten, you're still on
probation.

210
00:11:55,550 --> 00:11:58,890
I decide what cases you're assigned, and
this is one of them.

211
00:11:59,110 --> 00:12:00,490
Read between the lines.

212
00:12:01,270 --> 00:12:02,270
Very mature.

213
00:12:07,830 --> 00:12:09,270
Yeah, to me it sounds romantic.

214
00:12:09,550 --> 00:12:12,030
Like Julia Roberts in Richard Gere in
Pretty Woman.

215
00:12:12,510 --> 00:12:14,110
I just love that movie.

216
00:12:14,530 --> 00:12:16,310
It's a piece of sexist garbage.

217
00:12:16,630 --> 00:12:18,310
It's another man -made wank fest.

218
00:12:18,530 --> 00:12:22,210
Hooker with a heart of gold, bathed by
rich white dudes. Who's also a

219
00:12:22,210 --> 00:12:23,210
condescending dick.

220
00:12:23,390 --> 00:12:24,269
Run, Cecil.

221
00:12:24,270 --> 00:12:25,270
Run.

222
00:12:25,640 --> 00:12:27,920
The person I feel sorry for is the
daughter.

223
00:12:28,660 --> 00:12:32,280
It's always hard to find out your
parents are flawed and messy, no matter

224
00:12:32,280 --> 00:12:33,259
old you are.

225
00:12:33,260 --> 00:12:36,820
We got that out of the way early. Harry
didn't have time to climb up on a

226
00:12:36,820 --> 00:12:38,540
pedestal, let alone get toppled from
one.

227
00:12:38,880 --> 00:12:39,880
I was lucky.

228
00:12:40,180 --> 00:12:41,620
I got a better version of him.

229
00:12:42,000 --> 00:12:43,460
He was faithful to my mom.

230
00:12:44,080 --> 00:12:45,140
How long were they married?

231
00:12:45,460 --> 00:12:46,460
Eight years.

232
00:12:47,380 --> 00:12:48,580
It's possible that's true.

233
00:12:49,180 --> 00:12:52,020
Well, it's possible those flat earthers
are on to something.

234
00:12:56,330 --> 00:12:57,710
Did you buy the whole print run?

235
00:12:58,830 --> 00:13:01,210
What are you going to do? Paper your
walls with them?

236
00:13:07,930 --> 00:13:09,170
She's full of it, right?

237
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
She's full of it.

238
00:13:16,450 --> 00:13:17,450
Knocked on.

239
00:13:18,290 --> 00:13:19,750
Thought I'd bring you fortifications.

240
00:13:20,210 --> 00:13:22,030
Inside out cookies. My favorite.

241
00:13:22,250 --> 00:13:23,250
Thanks, Winston.

242
00:13:24,210 --> 00:13:25,210
What are you doing?

243
00:13:25,680 --> 00:13:29,040
I gotta go through all these old case
files and separate out what we keep when

244
00:13:29,040 --> 00:13:30,180
we get sent back to the client.

245
00:13:30,400 --> 00:13:31,720
Times a thousand.

246
00:13:33,300 --> 00:13:37,560
Not that I have anywhere near your
expertise, but if you take me through a

247
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
couple, maybe I can help.

248
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
Pull up a chair.

249
00:13:46,260 --> 00:13:47,260
Frank?

250
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
Louisa?

251
00:13:49,320 --> 00:13:51,020
Cordelia. I hope you're keeping well.

252
00:13:51,220 --> 00:13:52,220
First order of business.

253
00:13:52,810 --> 00:13:55,830
We'd like to apply to the course to vary
the temporary parenting order.

254
00:13:56,050 --> 00:13:58,530
My client is amendable to that. Glad to
hear it.

255
00:13:58,810 --> 00:13:59,870
With some caveats.

256
00:14:00,390 --> 00:14:04,790
We would like a written update of Miss
Bianchi's counseling, a report on her

257
00:14:04,790 --> 00:14:10,150
mental health, and an update on the
status of the Law Society's oversight of

258
00:14:10,150 --> 00:14:14,590
probation and a production of the
Soberlink reports from the date of

259
00:14:14,590 --> 00:14:15,590
to the present.

260
00:14:16,170 --> 00:14:20,860
Here. You can see the results in real
time. They're the same as they've always

261
00:14:20,860 --> 00:14:24,260
been, which you already know. This is
nothing but a small tactic.

262
00:14:24,600 --> 00:14:27,400
I intend to bring Mr. Bianchi's mistress
in on discovery.

263
00:14:27,680 --> 00:14:28,700
She was never my mistress.

264
00:14:29,060 --> 00:14:30,680
We only have your word for it.

265
00:14:30,880 --> 00:14:34,040
I'd like to ask her under oath if she
was ever in the family home when the

266
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
children were there.

267
00:14:35,240 --> 00:14:40,120
Review your text exchanges, which I
understand your 14 -year -old daughter

268
00:14:40,120 --> 00:14:42,180
seen. You know, for a while, affairs are
irrelevant.

269
00:14:42,580 --> 00:14:43,580
Exactly.

270
00:14:43,700 --> 00:14:45,080
All of this is irrelevant.

271
00:14:45,900 --> 00:14:51,140
But if you bury us in useless paperwork,
I'll bury you right back.

272
00:14:54,560 --> 00:14:54,960
I

273
00:14:54,960 --> 00:15:03,420
wouldn't

274
00:15:03,420 --> 00:15:06,000
do that if I were you. Give him another
day to cool off.

275
00:15:06,220 --> 00:15:09,120
I didn't say anything in that article
that I haven't said to Dad's face. You

276
00:15:09,120 --> 00:15:11,700
implied he was old, out of touch, and
irrelevant.

277
00:15:12,320 --> 00:15:14,620
That quote was taken out of context.
What was the context?

278
00:15:15,600 --> 00:15:19,620
I just answered the interviewer's
questions honestly. Am I supposed to

279
00:15:19,620 --> 00:15:21,440
myself just so Dad's feelings don't get
hurt?

280
00:15:21,780 --> 00:15:25,480
If you don't know the answer to that,
Daniel, shame on you.

281
00:15:32,700 --> 00:15:34,340
How did band practice go?

282
00:15:35,700 --> 00:15:39,200
Fine. Sophia, how did your math test go?

283
00:15:39,680 --> 00:15:40,680
Fine.

284
00:15:42,589 --> 00:15:46,970
One thing I bet you didn't know is that
there is a speed plug that self

285
00:15:46,970 --> 00:15:49,910
-decapitates. I read about it in the New
York Times.

286
00:15:50,390 --> 00:15:51,670
That's old news, JoJo.

287
00:15:52,870 --> 00:15:54,930
May I be excused? Me too.

288
00:15:55,290 --> 00:15:56,870
Yes. Take your plate.

289
00:15:57,170 --> 00:15:58,530
Run and be free.

290
00:16:01,710 --> 00:16:03,910
Can I get an advance on my allowance?

291
00:16:04,150 --> 00:16:04,969
What for?

292
00:16:04,970 --> 00:16:07,650
Thaddeus is having a few people over
tomorrow night. I need cat fare.

293
00:16:08,160 --> 00:16:11,060
Nice try, but no on all fronts. But why?

294
00:16:11,280 --> 00:16:13,620
Well, first of all, I've never heard of
this Thaddeus. And second, you're not

295
00:16:13,620 --> 00:16:17,100
going to a party on a school night. It's
not a party. No, end of discussion.

296
00:16:22,160 --> 00:16:25,860
Sophia might be staying in tomorrow
night, but you're not. Why do I feel

297
00:16:25,860 --> 00:16:29,740
immediately nervous? Because you're
going to dinner with my friend's son, a

298
00:16:29,740 --> 00:16:30,740
mechanical engineer.

299
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Divorced last year?

300
00:16:33,560 --> 00:16:34,479
No kids.

301
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
A blind date?

302
00:16:36,510 --> 00:16:38,870
It's not happening, Mother. What's the
harm in having dinner?

303
00:16:39,150 --> 00:16:40,830
Oh, good. Then you go out with him,
then. Oh, no.

304
00:16:41,150 --> 00:16:42,150
Lucy's got plans.

305
00:16:45,370 --> 00:16:46,610
Lesbian bee dating?

306
00:16:46,890 --> 00:16:47,829
Mm -hmm.

307
00:16:47,830 --> 00:16:51,110
I'm tired of you guys moping around my
house all the time. I want a night alone

308
00:16:51,110 --> 00:16:52,110
with my grandkids.

309
00:16:52,970 --> 00:16:54,110
Is that too much to ask?

310
00:16:55,690 --> 00:16:56,690
Hmm?

311
00:17:04,560 --> 00:17:08,839
What would you say to those who judge
how you and Arthur initially met?

312
00:17:09,079 --> 00:17:14,780
He chose to pay for an escort service
because he loved his wife. He didn't

313
00:17:14,780 --> 00:17:16,819
it to be anything more than a business
transaction.

314
00:17:18,319 --> 00:17:20,000
Can you tell us when that changed?

315
00:17:20,300 --> 00:17:22,040
Quickly. We just clicked.

316
00:17:22,400 --> 00:17:24,119
We talked a lot.

317
00:17:25,060 --> 00:17:28,540
We both were francophiles. We both loved
travel, tennis.

318
00:17:29,360 --> 00:17:31,200
We didn't mean to fall in love.

319
00:17:33,040 --> 00:17:34,620
When did you move in together?

320
00:17:34,940 --> 00:17:38,320
Three years ago. We traveled a lot, but
then Arthur fell out.

321
00:17:38,580 --> 00:17:42,600
During that time, where was Arthur's
daughter, Esme Jenkins?

322
00:17:43,060 --> 00:17:44,140
Nowhere to be found.

323
00:17:44,580 --> 00:17:45,580
Why's that?

324
00:17:45,760 --> 00:17:49,700
Once he found out about our
relationship, she cut off all contact.

325
00:17:49,980 --> 00:17:54,020
She couldn't reconcile that her father
had found a second chance at love.

326
00:17:54,760 --> 00:18:00,500
Well, you were spending every moment
with Arthur. Esme Jenkins had no contact

327
00:18:00,500 --> 00:18:01,680
with her father.

328
00:18:02,410 --> 00:18:04,790
for the last three years of his life.

329
00:18:04,990 --> 00:18:05,909
That's right.

330
00:18:05,910 --> 00:18:07,410
Thank you, Ms. Jacquard.

331
00:18:07,830 --> 00:18:08,830
Counsel rests.

332
00:18:09,830 --> 00:18:12,410
You may cross -examine, counsel.

333
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Thank you, Your Honor.

334
00:18:16,830 --> 00:18:19,090
When did you first meet Esme Jenkins?

335
00:18:20,050 --> 00:18:24,610
I'm not sure I could pinpoint that.
Allow me to refresh your memory. You met

336
00:18:24,610 --> 00:18:25,650
Linda Jenkins' funeral.

337
00:18:26,370 --> 00:18:29,450
Arthur brought his prostitute to the
funeral. Objection. The counsel is using

338
00:18:29,450 --> 00:18:30,910
deliberately inflammatory language.

339
00:18:31,150 --> 00:18:32,650
Sustained. Apologies, Your Honor.

340
00:18:33,210 --> 00:18:37,430
Arthur brought his sex worker to the
funeral of his wife. Objection! He

341
00:18:37,430 --> 00:18:38,690
his partner.

342
00:18:39,330 --> 00:18:41,250
Sustained. Cut it out, counsel.

343
00:18:41,650 --> 00:18:45,550
I'd like to introduce into evidence a
list of expenses.

344
00:18:46,450 --> 00:18:50,770
Arthur may have stopped paying for sex,
but it never stopped being a

345
00:18:50,770 --> 00:18:52,230
transaction. That's not true.

346
00:18:52,640 --> 00:18:54,680
He took you on a trip to Paris at the
cost of $10 ,000.

347
00:18:54,980 --> 00:18:56,740
Objection. A lot of couples go to Paris.

348
00:18:57,140 --> 00:19:00,000
Sustained. He bought the condo that you
moved into. He also paid for the

349
00:19:00,000 --> 00:19:03,320
renovations you did at said condo to the
tune of $200 ,000.

350
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
Objection. Irrelevant.

351
00:19:04,720 --> 00:19:05,720
Always relevant, Your Honor.

352
00:19:06,040 --> 00:19:09,080
The pair of them are going through
Arthur's money like there is no

353
00:19:09,280 --> 00:19:12,540
I came into the relationship with my own
money. That is true.

354
00:19:12,990 --> 00:19:16,590
And is it also true that you kept making
money? I passed off daily business

355
00:19:16,590 --> 00:19:21,050
operations to one of my employees, but I
still owned the company. And you kept a

356
00:19:21,050 --> 00:19:21,969
number of your clients?

357
00:19:21,970 --> 00:19:23,490
Jameson, this is her livelihood.

358
00:19:23,770 --> 00:19:27,530
Would you tell a chef he could only cook
for his wife?

359
00:19:28,110 --> 00:19:29,110
I'll allow it.

360
00:19:29,570 --> 00:19:33,610
Arthur knew I saw a select number of
clients.

361
00:19:33,850 --> 00:19:35,330
He was fine with that.

362
00:19:35,550 --> 00:19:37,770
And yet we only have your word for it.

363
00:19:38,170 --> 00:19:42,490
Your Honor, Mr. Card is nothing more
than a gold digger whose dugger claws

364
00:19:42,490 --> 00:19:43,490
any number of men.

365
00:19:43,770 --> 00:19:44,930
Objection. Inflammatory language.

366
00:19:45,170 --> 00:19:48,990
Who knows how many wills have been
amended to Mr. Card's benefit?

367
00:19:49,270 --> 00:19:50,270
Speculative fiction.

368
00:19:50,690 --> 00:19:55,150
Don't make me report you to the Law
Society, Mr.

369
00:19:55,570 --> 00:19:57,290
Quamby. Apologies, Your Honor.

370
00:19:58,730 --> 00:19:59,730
Counselor Ra.

371
00:20:08,490 --> 00:20:09,950
The words that man used.

372
00:20:10,330 --> 00:20:13,050
And to employ on some kind of a black
widow.

373
00:20:13,550 --> 00:20:15,390
Take heart. It's far from over.

374
00:20:16,290 --> 00:20:17,950
We'll regroup back at the office.

375
00:20:20,110 --> 00:20:23,250
I thought it would be good having a
woman on my team.

376
00:20:23,810 --> 00:20:27,170
But I can feel your judgment coming off
you in waves.

377
00:20:28,270 --> 00:20:30,170
I'm sure I don't know what you're
talking about.

378
00:20:30,410 --> 00:20:33,710
I thought in your line of work you were
going to see things in black and white.

379
00:20:34,650 --> 00:20:37,270
Let me guess. You thought I'd see them
in 50 shades of gray.

380
00:20:38,980 --> 00:20:43,180
Very bad as a misogynistic prick with a
snap for an A.

381
00:20:44,700 --> 00:20:49,740
I have days when I just want to pack it
in, let Esme have it all.

382
00:20:50,100 --> 00:20:51,560
But it's about principle.

383
00:20:52,040 --> 00:20:56,200
Arthur would be furious to know that
Esme's contesting the will because he

384
00:20:56,200 --> 00:20:58,340
didn't want her to have a penny.

385
00:21:02,300 --> 00:21:03,840
How long have you been working here,
Jerry?

386
00:21:04,840 --> 00:21:06,080
More than 20 years now.

387
00:21:06,620 --> 00:21:07,820
What did you do before that?

388
00:21:08,480 --> 00:21:09,860
Worked for an oil firm in sales.

389
00:21:10,700 --> 00:21:11,900
Did you like that too?

390
00:21:12,960 --> 00:21:14,480
I did until I didn't.

391
00:21:14,920 --> 00:21:17,320
It's a long story, but it all worked out
for the best.

392
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
Cecil, how about you?

393
00:21:20,480 --> 00:21:21,720
Why'd you become a paralegal?

394
00:21:21,980 --> 00:21:24,420
My family and I watched all the Law and
Order franchises.

395
00:21:24,840 --> 00:21:26,540
All heinous crime has been committed.

396
00:21:27,060 --> 00:21:31,900
But being a cop seemed too dangerous and
I didn't have the grades for law

397
00:21:31,900 --> 00:21:33,700
school. So it became the next best
thing.

398
00:21:35,160 --> 00:21:36,160
How about you?

399
00:21:36,380 --> 00:21:37,620
You always wanted to be an office
assistant?

400
00:21:38,460 --> 00:21:40,160
I see this as a stepping stone.

401
00:21:40,640 --> 00:21:44,440
I got my BA last year, so I thought
maybe I should get some more... Wait,

402
00:21:44,440 --> 00:21:45,299
old are you?

403
00:21:45,300 --> 00:21:47,860
19. I went to UBC when I was 16.

404
00:21:48,420 --> 00:21:49,420
This is a member.

405
00:21:49,720 --> 00:21:53,760
This is my version of a gap year. I
figure I'd save money for grad school,

406
00:21:53,760 --> 00:21:55,160
some fun online courses.

407
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
Like how to draw anime?

408
00:21:57,480 --> 00:22:00,360
Like the foundational principles of
leadership from Harvard.

409
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
How does that look?

410
00:22:07,920 --> 00:22:09,060
You're quick -steady.

411
00:22:09,540 --> 00:22:11,640
Better watch your back, Cecil. Excuse
me.

412
00:22:20,120 --> 00:22:24,260
Scotch before five means someone's in
the mood. We took a beating at court.

413
00:22:24,660 --> 00:22:26,500
From Chip Crombie, no less.

414
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Oh, ouch.

415
00:22:29,460 --> 00:22:33,820
I do have moments, you know, where I
wonder if I've still got what it takes.

416
00:22:34,440 --> 00:22:36,320
Now you're being maudlin. Am I?

417
00:22:36,540 --> 00:22:41,810
Yeah. Maybe Daniel isn't wrong. Maybe
I'm just an old workhorse who should be

418
00:22:41,810 --> 00:22:42,810
put out to pasture.

419
00:22:43,350 --> 00:22:44,350
Mr. Sensen?

420
00:22:44,910 --> 00:22:47,130
Georgia Gardner from Meridian News
called while you were out.

421
00:22:47,730 --> 00:22:51,170
She'd like to interview you on Friday
for a feature piece they're doing on

422
00:22:51,170 --> 00:22:52,310
polyamory and the law.

423
00:22:53,090 --> 00:22:55,630
Call Georgia back and tell her yes.

424
00:22:59,410 --> 00:23:04,310
Okay, Sophia, you can choose a movie,
nothing more than PG -13, and you can

425
00:23:04,310 --> 00:23:05,310
choose dinner.

426
00:23:05,640 --> 00:23:06,439
Five guys.

427
00:23:06,440 --> 00:23:07,540
I'd settle for one guy.

428
00:23:08,660 --> 00:23:09,760
It's a JoJo joke.

429
00:23:11,240 --> 00:23:12,480
Where's Mom going anyway?

430
00:23:13,400 --> 00:23:15,260
Uh, a business meeting.

431
00:23:15,540 --> 00:23:17,160
All right, offspring, I'm headed out.

432
00:23:17,440 --> 00:23:18,620
Be good to your grandmother.

433
00:23:19,160 --> 00:23:20,320
You are not wearing that.

434
00:23:21,140 --> 00:23:23,320
Yes, I am. No, you're not.

435
00:23:23,720 --> 00:23:25,000
Go. No.

436
00:23:26,240 --> 00:23:27,400
She's going on a date.

437
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
No, she's not.

438
00:23:39,080 --> 00:23:40,580
What are you doing?

439
00:23:41,420 --> 00:23:45,000
Trying to make a semblance of dinner.
I've got to hunker down here until late.

440
00:23:45,340 --> 00:23:46,340
Work?

441
00:23:46,780 --> 00:23:51,600
Joanne. She bought me tickets to some
speed dating thing tonight. I said I'd

442
00:23:51,720 --> 00:23:54,140
but the thought of it makes my skin
crawl.

443
00:23:55,240 --> 00:23:56,900
Roller bars do not a dinner make.

444
00:23:58,440 --> 00:23:59,480
I have a better idea.

445
00:24:03,640 --> 00:24:06,540
But my favorite one to fly is the Night
Vapor RTF.

446
00:24:07,200 --> 00:24:09,760
Carbon fiber, reinforced airframe.

447
00:24:10,620 --> 00:24:11,960
She flies like a dream.

448
00:24:12,300 --> 00:24:13,520
Does it make you nervous?

449
00:24:14,640 --> 00:24:18,220
I mean, you have to manage wind
conditions to avoid collisions.

450
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Yikes.

451
00:24:20,840 --> 00:24:22,440
How often do collisions happen?

452
00:24:23,000 --> 00:24:24,520
More often than they should.

453
00:24:25,060 --> 00:24:27,760
A lot of inexperience and operator
error.

454
00:24:28,160 --> 00:24:30,620
So do you fly out of one of the smaller
airports?

455
00:24:31,820 --> 00:24:32,820
No.

456
00:24:33,280 --> 00:24:34,480
I just go to the park.

457
00:24:35,500 --> 00:24:36,880
These are our seaplanes.

458
00:24:37,620 --> 00:24:38,620
Remote control.

459
00:24:38,860 --> 00:24:40,120
I build them from kits.

460
00:24:40,920 --> 00:24:42,340
Can we see the dessert menu?

461
00:24:44,300 --> 00:24:44,799
Carl,

462
00:24:44,800 --> 00:24:51,460
you

463
00:24:51,460 --> 00:24:52,820
seem like a nice guy.

464
00:24:53,080 --> 00:24:54,200
Didn't feel the butt coming.

465
00:24:54,680 --> 00:24:58,960
But I was nowhere near ready for this.

466
00:25:05,770 --> 00:25:07,090
I can't shake what Abby said.

467
00:25:07,350 --> 00:25:08,870
She was just stirring the pot.

468
00:25:09,130 --> 00:25:10,130
Not again.

469
00:25:10,170 --> 00:25:11,170
Maybe.

470
00:25:12,230 --> 00:25:16,750
But here's the thing. I have this vivid
memory of when I was six.

471
00:25:17,270 --> 00:25:20,970
I kept agitating for all of us to sleep
in a tent in the backyard.

472
00:25:21,670 --> 00:25:26,830
My mom finally agreed, but she said it
would just be the two of us because Dad

473
00:25:26,830 --> 00:25:27,850
was working late again.

474
00:25:29,810 --> 00:25:33,530
I heard him pull in the driveway around
three in the morning.

475
00:25:35,630 --> 00:25:36,670
And she started crying.

476
00:25:38,290 --> 00:25:44,550
She was trying to be quiet so that I
wouldn't hear her, but... You could just

477
00:25:44,550 --> 00:25:45,550
ask him.

478
00:25:47,050 --> 00:25:49,510
But you'd have to be prepared for the
answer.

479
00:25:52,050 --> 00:25:53,050
OMG!

480
00:25:53,230 --> 00:25:55,870
Is that business in Vancouver's cover
boy?

481
00:25:56,310 --> 00:25:57,750
And you must be Clara?

482
00:25:58,210 --> 00:25:59,210
You? No.

483
00:25:59,350 --> 00:26:00,630
This is my sister, Lucy.

484
00:26:00,990 --> 00:26:01,990
Who's Clara?

485
00:26:02,410 --> 00:26:03,990
A new woman he's been chatting with?

486
00:26:04,380 --> 00:26:05,540
Lucy, this is Martina.

487
00:26:05,960 --> 00:26:07,820
She of the farting animal video?

488
00:26:08,020 --> 00:26:10,420
I sincerely hope that is the headline to
my obituary.

489
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
Hello,

490
00:26:18,160 --> 00:26:20,220
my favorite son.

491
00:26:20,540 --> 00:26:21,960
Hello, my favorite daughter.

492
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
I'm home.

493
00:26:24,320 --> 00:26:25,360
Where is everybody?

494
00:26:56,200 --> 00:26:57,700
Hi, where are you? You're supposed to be
watching the kids.

495
00:26:57,900 --> 00:26:58,559
I was.

496
00:26:58,560 --> 00:27:00,140
They wanted nothing to do with me.

497
00:27:00,600 --> 00:27:04,280
The moment we were done dinner, Nico
went to his room to read and Sophia went

498
00:27:04,280 --> 00:27:07,380
hers to text with her friends. So I
joined a friend for a drink. Why?

499
00:27:07,740 --> 00:27:08,740
Sophia's not here.

500
00:27:09,080 --> 00:27:10,080
What do you mean?

501
00:27:10,280 --> 00:27:11,820
Exactly what I said. She's not here.

502
00:27:12,080 --> 00:27:15,860
You don't think she went to that party,
do you? That boy, Thelonious?

503
00:27:19,860 --> 00:27:20,860
Hi, you've reached Sophia.

504
00:27:21,080 --> 00:27:22,080
You know what to do.

505
00:27:23,520 --> 00:27:24,780
Sophia, where are you?

506
00:27:25,280 --> 00:27:26,440
Call me back. Now.

507
00:27:37,820 --> 00:27:38,900
Hi, you've reached Sophia.

508
00:27:39,160 --> 00:27:40,160
You know what to do.

509
00:27:40,840 --> 00:27:43,360
Sophia, pick up your phone.

510
00:27:43,560 --> 00:27:44,780
This is Sophia's mom.

511
00:27:45,400 --> 00:27:47,860
Hi. Does she happen to be with you?

512
00:27:48,280 --> 00:27:50,060
Sophia, please answer.

513
00:27:51,560 --> 00:27:53,080
I just need to know you're okay.

514
00:28:03,620 --> 00:28:04,620
Frank, it's me.

515
00:28:05,800 --> 00:28:08,620
Have you by any chance heard of a boy
named Thaddeus?

516
00:28:10,680 --> 00:28:14,400
Who knew a farting animal video could
help a person through a bad breakup?

517
00:28:14,760 --> 00:28:16,740
Farting animals cure all woes.

518
00:28:17,060 --> 00:28:18,640
My boyfriend travels a lot.

519
00:28:18,860 --> 00:28:20,080
Farting hippos are getting me through.

520
00:28:22,300 --> 00:28:23,440
You're texting with Clara?

521
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
So? So?

522
00:28:26,440 --> 00:28:29,440
Invite her for a drink and put your
phone away, Rudy Pants. I would not

523
00:28:29,440 --> 00:28:30,580
you two on my worst enemy.

524
00:28:30,780 --> 00:28:31,780
Hey, come on.

525
00:28:31,820 --> 00:28:32,820
Cut it out.

526
00:28:38,399 --> 00:28:40,340
Right. I'm not sure I like you two
together.

527
00:28:43,940 --> 00:28:44,940
Anything?

528
00:28:48,540 --> 00:28:50,720
Caitlin's dad thinks there's a Thaddeus
in 12th grade.

529
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
12th grade?

530
00:28:52,920 --> 00:28:54,340
How did she manage to sneak out?

531
00:28:56,020 --> 00:28:57,020
Abby?

532
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
Still there?

533
00:29:01,460 --> 00:29:02,460
Abby?

534
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
Jesus Christ.

535
00:29:04,380 --> 00:29:06,680
What the hell is going on? What'd you do
to my daughter?

536
00:29:07,150 --> 00:29:11,510
I didn't do anything. I will kill you,
you worthless turd. I will neuter you.

537
00:29:11,550 --> 00:29:12,249
Bianchi, stop.

538
00:29:12,250 --> 00:29:15,190
She fell into a blackberry bush. That's
all. We just wanted to get her home.

539
00:29:15,190 --> 00:29:16,190
Hey, I want to know.

540
00:29:16,430 --> 00:29:19,410
Who gave my daughter so much alcohol she
can barely stand up?

541
00:29:20,030 --> 00:29:21,070
She showed up drunk.

542
00:29:21,330 --> 00:29:24,510
I said she pre -drank a bunch of stuff
from her grandma's liquor cabinet.

543
00:29:24,810 --> 00:29:25,910
That's it. I'm on my way.

544
00:29:26,410 --> 00:29:27,810
I'm really sorry, Miss Bianchi.

545
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
Okay.

546
00:29:33,710 --> 00:29:36,010
I, one, dated a woman.

547
00:29:36,560 --> 00:29:38,600
who tried to cut off one of my curls
while I slept.

548
00:29:39,520 --> 00:29:42,600
In case you ever dump me, and I need to
catch this fella.

549
00:29:44,240 --> 00:29:45,240
That's not good.

550
00:29:46,040 --> 00:29:48,400
I dated this guy a while back.

551
00:29:48,640 --> 00:29:52,000
Everyone said we looked alike. Turns out
it's because we were second cousins.

552
00:29:52,620 --> 00:29:53,620
Ew.

553
00:29:53,960 --> 00:29:59,080
I once dated a mortician who asked if I
wouldn't mind taking a really cold bath

554
00:29:59,080 --> 00:30:01,080
before we had sex.

555
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
Okay, you win.

556
00:30:03,020 --> 00:30:04,480
Yeah. Cover boy.

557
00:30:05,020 --> 00:30:07,660
I went there to a woman who wanted to
poop on me.

558
00:30:11,760 --> 00:30:13,340
I said no.

559
00:30:16,320 --> 00:30:16,680
Why

560
00:30:16,680 --> 00:30:24,400
were

561
00:30:24,400 --> 00:30:25,700
our children home alone?

562
00:30:27,120 --> 00:30:28,860
Joanne was supposed to be here. And
where were you?

563
00:30:29,280 --> 00:30:32,500
You can go on about not seeing enough of
them. Okay, I know you're mad at me,

564
00:30:32,600 --> 00:30:35,250
but can you just... Please back off.

565
00:30:37,390 --> 00:30:41,650
Seeing her is like the worst kind of
deja vu.

566
00:30:43,170 --> 00:30:44,750
Abby, she's okay.

567
00:30:45,610 --> 00:30:47,430
Drunk, but okay.

568
00:30:49,270 --> 00:30:51,870
What if she's inherited my penchant for
alcohol?

569
00:30:52,530 --> 00:30:55,090
What if I've set her up for a lifetime
of problems?

570
00:30:55,950 --> 00:30:57,510
I'm to blame for her behavior, too.

571
00:30:58,350 --> 00:31:02,470
Ever since she found my texts, she
actively disobeys me.

572
00:31:04,040 --> 00:31:05,500
Calls me Frank instead of dad.

573
00:31:10,700 --> 00:31:11,980
We were at safe harbor.

574
00:31:14,160 --> 00:31:15,300
We've taken that away.

575
00:31:18,340 --> 00:31:19,460
We need to do better.

576
00:31:24,500 --> 00:31:26,300
I'll come back in the morning, okay?

577
00:31:27,200 --> 00:31:28,880
So we can talk to Sophia together.

578
00:31:45,480 --> 00:31:46,620
I found outside.

579
00:31:48,200 --> 00:31:50,160
What's going on?

580
00:31:50,940 --> 00:31:57,280
What's going on is Sophia got wasted on
Jojo's booth and went to a party because

581
00:31:57,280 --> 00:32:00,880
the person who was supposed to be
looking after her went AWOL.

582
00:32:02,400 --> 00:32:03,400
Sound familiar?

583
00:32:05,720 --> 00:32:07,300
Abby, I couldn't have known.

584
00:32:07,560 --> 00:32:08,600
Of course not.

585
00:32:09,860 --> 00:32:12,540
Because you were never there.

586
00:32:25,450 --> 00:32:31,950
When I was 13, there was this older guy

587
00:32:31,950 --> 00:32:37,930
who hung around outside our high school,
like Matthew McConaughey in Dazed and

588
00:32:37,930 --> 00:32:40,050
Confused, only sleazier.

589
00:32:41,610 --> 00:32:45,230
My mom was out a lot with my latest
uncle.

590
00:32:47,010 --> 00:32:50,810
So when Matt invited me to a party,

591
00:32:54,030 --> 00:32:56,070
I stole a bottle of her vodka and headed
over.

592
00:32:59,210 --> 00:33:00,450
There was no party.

593
00:33:03,070 --> 00:33:04,070
Matt.

594
00:33:08,650 --> 00:33:09,830
We got wasted.

595
00:33:13,190 --> 00:33:15,570
I only have flashes of what happened
next.

596
00:33:19,970 --> 00:33:22,870
At some point, I blacked out, and, uh...

597
00:33:23,070 --> 00:33:26,550
When I woke up, Matt was gone.

598
00:33:29,650 --> 00:33:33,430
Took my virginity and the rest of the
vodka.

599
00:33:35,950 --> 00:33:37,530
I'm so sorry, Abby.

600
00:33:38,410 --> 00:33:39,410
I'm fine.

601
00:33:42,430 --> 00:33:44,810
But if anything like that ever happened
to Sophia,

602
00:33:45,030 --> 00:33:50,650
I'd never forgive myself.

603
00:34:02,920 --> 00:34:09,600
eight already hello

604
00:34:09,600 --> 00:34:16,219
call off the hounds i've got nico what
are you talking about nico's here i

605
00:34:16,219 --> 00:34:20,380
assure you he's with me doorman touched
me about half an hour ago said nico

606
00:34:20,380 --> 00:34:22,420
walked through the night from deep go

607
00:34:22,420 --> 00:34:30,000
didn't

608
00:34:30,000 --> 00:34:31,120
even notice i was gone

609
00:34:40,230 --> 00:34:42,130
Your son was missing all night long.

610
00:34:42,469 --> 00:34:45,730
He could have been killed. Picked up by
a lunatic, hit by a car.

611
00:34:46,050 --> 00:34:47,790
I got Sophia into the shower.

612
00:34:48,210 --> 00:34:49,210
Nico.

613
00:34:49,909 --> 00:34:52,850
I went on a stupid date and didn't even
care I was gone.

614
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
You're a bitch.

615
00:34:55,070 --> 00:34:57,950
Don't call your mother that. Don't call
any woman that.

616
00:34:58,150 --> 00:34:59,630
We'll talk about this later. Go pack
your things.

617
00:34:59,850 --> 00:35:04,090
What? No, I have them for five more
nights. No, you don't. Nico, go.

618
00:35:05,130 --> 00:35:06,130
I hate you two.

619
00:35:06,770 --> 00:35:08,270
You're both garbage parents.

620
00:35:11,660 --> 00:35:14,360
I'm not letting my children spend
another minute here. Your children?

621
00:35:15,160 --> 00:35:18,520
You don't get a say in this. You are a
lousy mother and you're a lousy

622
00:35:18,520 --> 00:35:21,140
grandmother. Frank, you need to pull
yourself together.

623
00:35:21,420 --> 00:35:23,340
And you get to say less than nothing.

624
00:35:33,840 --> 00:35:35,060
You just took them away.

625
00:35:35,260 --> 00:35:37,060
And there was nothing I could do to stop
him.

626
00:35:37,340 --> 00:35:39,640
I'm on it. I'll be in touch as soon as I
have news.

627
00:35:42,500 --> 00:35:43,500
Harrison. Cordelia.

628
00:35:44,040 --> 00:35:44,999
You okay?

629
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
A little better.

630
00:35:47,460 --> 00:35:52,380
I stopped by Arthur's lawyer's office on
my way here. Your instincts were right.

631
00:35:53,380 --> 00:35:57,640
I know you were supposed to be lead
chair today, but after the night you've

632
00:35:57,640 --> 00:35:58,880
had... I want to give it a go.

633
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
Okay.

634
00:36:05,020 --> 00:36:09,080
Am I right in thinking you were close to
your dad, Ms. Jenkins?

635
00:36:09,640 --> 00:36:10,640
Very.

636
00:36:11,020 --> 00:36:12,260
I was an only child.

637
00:36:12,500 --> 00:36:18,000
It's never easy discovering certain hard
truths about our parents.

638
00:36:18,600 --> 00:36:20,060
In a way, I envy you.

639
00:36:20,520 --> 00:36:24,400
You're able to keep your father on a
pedestal for decades, longer than most.

640
00:36:25,280 --> 00:36:30,320
To find out your dad was visiting an
escort agency a full year before your

641
00:36:30,320 --> 00:36:31,198
mother died.

642
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
It was awful.

643
00:36:33,020 --> 00:36:38,340
And then to bring Ms. Jacquard to your
mom's funeral, that was an extreme.

644
00:36:38,920 --> 00:36:40,580
Lack of judgment on both their parts.

645
00:36:41,500 --> 00:36:43,880
I can only imagine the pain you must
have gone through.

646
00:36:44,260 --> 00:36:47,700
It was like I lost my mom and my dad
within a month of each other.

647
00:36:48,620 --> 00:36:53,300
Except you didn't lose your father, did
you? Didn't he try to contact you?

648
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Objection. Relevant.

649
00:36:55,160 --> 00:36:56,240
I'll allow it.

650
00:36:56,980 --> 00:37:00,420
Once or twice. I refer you to Mr.
Jenkins' phone records.

651
00:37:01,680 --> 00:37:06,640
He tried to call you dozens of times,
but you refused to take those calls.

652
00:37:07,060 --> 00:37:08,160
So you didn't know.

653
00:37:08,540 --> 00:37:09,540
About the stroke.

654
00:37:09,600 --> 00:37:12,140
Those renovations Mr.

655
00:37:12,340 --> 00:37:13,340
Crombie mentioned.

656
00:37:13,480 --> 00:37:17,900
These are itemized receipts showing
clearly they happened after Arthur's

657
00:37:17,900 --> 00:37:19,640
to accommodate his mobility issues.

658
00:37:20,360 --> 00:37:21,580
Electronic stair lift.

659
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
Safety bars.

660
00:37:23,540 --> 00:37:25,640
Widening entryways for wheelchair
access.

661
00:37:25,980 --> 00:37:28,080
Can you tell me what you're looking at,
Ms. Jenkins?

662
00:37:32,020 --> 00:37:34,380
It's my father's will. Yes and no.

663
00:37:34,760 --> 00:37:38,780
It's a draft he made with his lawyer a
month prior to his final version. Can

664
00:37:38,780 --> 00:37:40,400
read the highlighted section on page
two?

665
00:37:41,200 --> 00:37:45,180
I leave all of my earthly possessions to
Phaedra Jacquard.

666
00:37:47,200 --> 00:37:50,760
I have intentionally failed to provide
for my daughter, Esme Jenkins.

667
00:37:53,980 --> 00:37:58,980
Your father was deeply hurt that you
couldn't find a way to accept his new

668
00:37:58,980 --> 00:38:00,380
chance at happiness.

669
00:38:00,880 --> 00:38:03,100
Ms. Jacquard pleaded with him.

670
00:38:03,580 --> 00:38:05,500
To reconsider, and he listened to her.

671
00:38:06,080 --> 00:38:08,900
Without her intervention, you'd be
getting nothing.

672
00:38:20,740 --> 00:38:23,460
First box of old case files, complete.

673
00:38:25,400 --> 00:38:27,240
Wow, that was fast.

674
00:38:28,440 --> 00:38:29,840
You did all these on your own?

675
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
Uh -huh.

676
00:38:31,640 --> 00:38:32,740
Good job, Cecil.

677
00:38:33,320 --> 00:38:34,320
Picking up your game.

678
00:38:43,040 --> 00:38:48,600
Nothing I learned in this courtroom
leads me to believe that Arthur Jenkins

679
00:38:48,600 --> 00:38:54,400
not of sound body and mind when he
changed his last will and testament.

680
00:38:54,920 --> 00:39:00,580
Miss Jenkins, I'm sorry that your own
feelings of betrayal...

681
00:39:01,290 --> 00:39:05,910
prevented you from having a relationship
with your father in the last years of

682
00:39:05,910 --> 00:39:06,828
his life.

683
00:39:06,830 --> 00:39:10,090
That must weigh heavily on you.

684
00:39:10,330 --> 00:39:16,310
But if you loved your father as you say
you did, then you should find some

685
00:39:16,310 --> 00:39:23,270
gratitude for Mr. Card for looking after
all of his needs

686
00:39:23,270 --> 00:39:25,590
in his twilight years.

687
00:39:26,550 --> 00:39:29,150
I find in favor of the plaintiff.

688
00:39:30,330 --> 00:39:33,050
This will is valid.

689
00:39:35,490 --> 00:39:36,490
Thank you.

690
00:39:37,710 --> 00:39:38,710
Thank you.

691
00:39:43,010 --> 00:39:44,030
How are you feeling?

692
00:39:44,430 --> 00:39:45,890
Like my brain is tickled.

693
00:39:46,390 --> 00:39:48,730
You think this will absorb the alcohol?

694
00:39:49,770 --> 00:39:50,770
Excellent plan.

695
00:39:52,050 --> 00:39:56,150
You know, even though I'm paying for it
today, I had so much fun.

696
00:39:56,490 --> 00:39:57,490
Me too.

697
00:39:59,150 --> 00:40:00,150
She's awesome.

698
00:40:00,470 --> 00:40:02,930
Clara? Yeah, she is.

699
00:40:03,770 --> 00:40:06,130
She seems nice, too, but I meant
Martina.

700
00:40:07,270 --> 00:40:08,850
You know what I like most about her?

701
00:40:09,090 --> 00:40:11,710
What? You're way less uptight around
her.

702
00:40:13,090 --> 00:40:14,090
I'm not uptight.

703
00:40:18,610 --> 00:40:20,750
Oh, come on. Who would do...

704
00:40:28,910 --> 00:40:30,750
Has Abby ever mentioned her plans to
you?

705
00:40:31,630 --> 00:40:35,010
Like, what she's going to do once her
probation's over?

706
00:40:36,010 --> 00:40:37,010
No, why?

707
00:40:37,790 --> 00:40:38,790
No reason.

708
00:40:39,010 --> 00:40:43,450
Lucinda, you left a garbled message on
my telephone last night. Something about

709
00:40:43,450 --> 00:40:44,450
a childhood memory.

710
00:40:45,550 --> 00:40:46,529
It's okay.

711
00:40:46,530 --> 00:40:47,530
I'm good.

712
00:40:48,250 --> 00:40:49,250
Okay.

713
00:41:08,140 --> 00:41:11,660
About the article, I didn't mean... Yes,
you did. It was a boneheaded move.

714
00:41:11,920 --> 00:41:14,020
It made me look bad. It made my firm
look bad.

715
00:41:14,300 --> 00:41:15,880
Our firm? My firm.

716
00:41:16,300 --> 00:41:19,340
I extended you the courtesy of inviting
you along for the ride.

717
00:41:19,580 --> 00:41:22,100
So that's what this partnership is, a
courtesy?

718
00:41:22,320 --> 00:41:23,320
At the moment, yes.

719
00:41:25,400 --> 00:41:29,620
You're so busy trying to tell the world
you're a good lawyer while your sister

720
00:41:29,620 --> 00:41:34,040
is out there being a good lawyer. You
should take a page from her book. So you

721
00:41:34,040 --> 00:41:35,900
want me to vomit in court?

722
00:41:36,320 --> 00:41:40,260
Be disciplined by the law society? Have
random urine checks at work? From now

723
00:41:40,260 --> 00:41:47,260
on, all media requests get vetted
through me. And if you ever pull a

724
00:41:47,260 --> 00:41:50,800
stunt like that again, you'll be welcome
to start your own firm.

725
00:41:53,140 --> 00:41:54,140
Georgia Gardner's here.

726
00:42:02,940 --> 00:42:05,700
Georgia! Lovely to see you again. You
too, Harry.

727
00:42:06,000 --> 00:42:10,740
I've set my schedule for an hour. Where
would you like to set up? Oh, goodness.

728
00:42:10,880 --> 00:42:12,600
I think there's been a misunderstanding.

729
00:42:12,980 --> 00:42:14,560
We're here to interview Daniel.

730
00:42:22,800 --> 00:42:24,160
Do I have your permission?

731
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
Of course.

732
00:42:27,320 --> 00:42:29,340
Of course. Great, great idea.

733
00:42:30,380 --> 00:42:31,380
My office.

734
00:42:36,840 --> 00:42:38,200
Knock it out of the park, Jenny.

735
00:42:48,320 --> 00:42:49,320
Well?

736
00:42:50,800 --> 00:42:53,220
Frank won't agree to changing the
parenting order.

737
00:42:53,460 --> 00:42:55,640
What? He's saying some pretty crazy
things.

738
00:42:56,200 --> 00:42:58,660
That the children were left
unsupervised.

739
00:42:59,060 --> 00:43:02,480
That one of them came home blackout
drunk and the other one was missing all

740
00:43:02,480 --> 00:43:03,419
night.

741
00:43:03,420 --> 00:43:04,560
It's a long story.

742
00:43:05,130 --> 00:43:07,790
He wants a child custody and access
evaluation.

743
00:43:08,150 --> 00:43:12,910
For the next few months, a psychologist
will be monitoring you, judging every

744
00:43:12,910 --> 00:43:14,330
aspect of your parenting.

745
00:43:14,750 --> 00:43:15,770
That sounds awful.

746
00:43:16,050 --> 00:43:17,050
It is.

747
00:43:18,290 --> 00:43:20,450
It's expensive, invasive.

748
00:43:21,130 --> 00:43:25,430
So all this leads to? A finished report,
which will recommend what sort of

749
00:43:25,430 --> 00:43:28,150
parenting time you have, if any.

